Et si tu n'existais pas. Dis-moi pourquoi j'existerais? Pour traîner dans un monde sans toi. Sans espoir et sans regret, et si tu n'existais pas. J'essayerais d'inventer l'amour. Comme un peintre qui voit sous ses doigts. Naître les couleurs du jour. Et qui n'en revient pas. Submit lyrics correction →. Joe DASSIN, dans un décor hivernal, chante "Et si tu n'existais pas". Gros plans du visage de JOËLLE, chanteuse du groupe Il ETAIT UNE FOIS, en illustration. 8. Joe Dassin – Et si tu n’existais pas. Popkultura zdominowana jest niemalże zupełnie przez język angielski. Artyści marzący o sławie często podejmują decyzję o zaprzestaniu tworzenia w rodzimym języku na rzecz angielskiego. Sytuacja miała się jednak zupełnie inaczej w 1976, kiedy to nagrano Et si tu n’existais pas. cash. Dołącz do innych i śledź ten utwór Scrobbluj, szukaj i odkryj na nowo muzykę z kontem Czy znasz wideo YouTube dla tego utworu? Dodaj wideo Czy znasz wideo YouTube dla tego utworu? Dodaj wideo O tym wykonwacy Joe Dassin 367 313 słuchaczy Powiązane tagi Joe Dassin (właśc. Joseph Dassin; ur. 7 listopada 1938 w Nowym Jorku, zm. 20 sierpnia 1980 roku w Papeete) - piosenkarz i kompozytor, największe triumfy święcił we Francji - był jednym z najpopularniejszych wokalistów nad Sekwaną w latach 60. i 70. XX wieku. Wylansował takie hity, jak "L'été indien" (duet z Salvatore Cutugno), "Et si tu n'existais pas", "Les Champs-Élysées" czy "Le petit pain au chocolat". W swojej twórczości łączył folk, country i francuski pop. Był synem znanego reżysera żydowskiego pochodzenia, Julesa Das… dowiedz się więcej Joe Dassin (właśc. Joseph Dassin; ur. 7 listopada 1938 w Nowym Jorku, zm. 20 sierpnia 1980 roku w Papeete) - piosenkarz i kompozytor, największe triumfy święcił we Francji - był je… dowiedz się więcej Joe Dassin (właśc. Joseph Dassin; ur. 7 listopada 1938 w Nowym Jorku, zm. 20 sierpnia 1980 roku w Papeete) - piosenkarz i kompozytor, największe triumfy święcił we Francji - był jednym z najpopularniejszych wokalistów nad Sekw… dowiedz się więcej Wyświetl pełny profil wykonawcy Podobni wykonawcy Wyświetl wszystkich podobnych wykonawców Paroles de Vito PALLAVICINI Musique de Salvatore CUTUGNO, Pasquale LOSITO Adaptation de Claude LEMESLE, Pierre DELLANOE © CURCI EDIZIONI MUSICALI, MUSIC UNION SRL Paroles de la chanson Et si tu n'existais pas par Joe Dassin Et si tu n'existais pas Dis-moi pourquoi j'existerais? Pour traîner dans un monde sans toi Sans espoir et sans regret Et si tu n'existais pas J'essayerai d'inventer l'amour Comme un peintre qui voit sous ses doigts Naître les couleurs du jour Et qui n'en revient pas Et si tu n'existais pas Dis-moi pour qui j'existerais? Des passantes endormies dans mes bras Que je n'aimerais jamais Et si tu n'existais pas Je ne serais qu'un point de plus Dans ce monde qui vient et qui va Je me sentirais perdu J'aurais besoin de toi Et si tu n'existais pas Dis-moi comment j'existerais? Je pourrais faire semblant d'être moi Mais je ne serais pas vrai Et si tu n'existais pas Je crois que je l'aurais trouvé Le secret de la vie, le pourquoi Simplement pour te créer Et pour te regarder Et si tu n'existais pas Dis-moi pourquoi j'existerais? Pour traîner dans un monde sans toi Sans espoir et sans regret Et si tu n'existais pas J'essayerai d'inventer l'amour Comme un peintre qui voit sous ses doigts Naître les couleurs du jour Et qui n'en revient pas Sélection des chansons du moment Les plus grands succès de Joe Dassin Joseph Ira "Joe" Dassin (New York, 5 november 1938 - Tahiti, 20 augustus 1980) was een Frans-Amerikaanse zanger en componist. Dassin werd geboren in New York als zoon van Jules Dassin, een joodse filmregisseur, en Béatrice Launer, een succesvolle violiste. Hij groeide op in New York en Los Angeles. Jules Dassin werd vanwege zijn banden met de communistische partij op een zwarte lijst geplaatst. Hierdoor werd hem het werken in de Verenigde Staten onmogelijk gemaakt. Dit was voor Jules Dassin de reden om in 1950 met zijn gezin naar Europa (Engeland, Frankrijk en Zwitserland) te verhuizen. Na het afsluiten van zijn studie aan het Institut Le Rosey in Zwitserland keerde Joe Dassin in 1957 terug naar de Verenigde Staten om aan de University of Michigan culturele antropologie te studeren. Joe was niet alleen heel intelligent en veelzijdig, maar net als zijn moeder, ook heel muzikaal. Hij speelde diverse instrumenten, zoals piano, gitaar en banjo, en was een groot bewonderaar van Georges Brassens. Om tijdens zijn studie wat extra geld te verdienen zong hij op zaterdagavonden in cafés met een Franse studievriend, Alain Giraud, de latere wetenschapper en schrijver. Na het behalen van zijn masterdiploma in juni 1963 verhuisde Dassin weer terug naar Frankrijk om als technicus voor zijn ondertussen zeer beroemde en succesvolle vader te gaan werken. Ook speelde hij als acteur in diverse films. Na grote successen zoals Les Dalton, Marie-Jeanne ("Ode to Billie Joe", oorspronkelijk geschreven en gezongen door Bobbie Gentry), Siffler sur la colline, Les Champs Élysées, L’Amérique en Ça va pas changer le monde zouden er nog vele volgen. In de jaren 1964-69 werkte Joe Dassin vooral samen met de tekstschrijvers Jean-Michel Rivat en Frank Thomas. Joe Dassin bracht gedurende zijn carrière meer dan 250 liedjes uit in het Frans, Engels, Duits, Spaans, Grieks en Russisch, talen die hij vloeiend sprak. Zijn belangrijkste succes werd echter L'Été indien, de grootste zomerhit ooit, die in mei 1975 werd uitgebracht en alle verkooprecords van CBS zou overtreffen. [Foto: onbekend] Tijdens zijn optreden op 12 juli 1980 in het Port Canto in Cannes kreeg Joe een hartinfarct. Hij werd naar het Amerikaanse ziekenhuis in Neuilly gebracht waar hij twaalf dagen op de intensivecareafdeling werd verpleegd. Om te herstellen reisde hij met zijn twee zoontjes Jonathan en Julien, zijn moeder Bea en enkele vrienden op 16 augustus naar Tahiti. Daar kreeg hij op 20 augustus 1980 tijdens een lunch met zijn familie en vrienden het laatste en fatale hartinfarct. Joe Dassin werd begraven op het Hollywood Forever Cemetery in Hollywood. Joe Dassin heeft circa 250 nummers opgenomen in het Frans, Spaans, Duits, Engels, Italiaans, Grieks en Japans. De teksten schreef hij vaak zelf in samenwerking met diverse tekstschrijvers, onder wie Jean-Michel Rivat, Frank Thomas, Claude Lemesle en Pierre Delanoë. (bron: Et si tu n'existais pas (En als je niet bestond) is een nummer van Joe Dassin dat in 1975 verscheen op zijn negende album Le Costume blanc. Op de B -kant staat Salut, de 3e single van het album. (De andere single, de nummer 1-hit Ça va pas changer le monde, was de andere single van het album). Et si tu n'existais pas werd ook uitgebracht als single in Canada en Griekenland. De muziek is geschreven door Salvatore Cutugno en Pasquale Losito. Het moeilijkste voor de co-auteurs van Dassin - Claude Lemesle en Pierre Delanoë was het schrijven van de teksten. De hoofdregel van het nummer moest zijn: "Als er geen liefde was ...". Maar toen stonden de dichters voor een dilemma: het bleek dat als er geen liefde in de wereld was, dan was er niets om over te schrijven. Maar toen ze maar één woord veranderden, kwam de tekst van de grond. Het nummer wordt voor het eerst uitgevoerd door Joe Dassin tijdens de eerste kleurenuitzending op TF1, 20 december 1975, voor de nummer één show (Numéro un). Er worden meer dan exemplaren verkocht in Frankrijk. Et si tu n'existais pas werd in 2012 gecoverd door Iggy Pop (in het Frans). Et si tu n'existais pas is één van de bekendste nummers van Joe Dassin, dat blijk ook wel uit de 70 miljoen views van Et si tu n'existais pas op Youtube. Het werd in het Russisch vertaald en was enorm populair onder Sovjet- en vervolgens Russische artiesten. Hitnoteringen in 1976:België (Flandre Ultratop 50 Singles) 16België (Wallonië Ultratop 50 Singles) 3Frankrijk (SNEP) 8Frankrijk (IFOP) 11Québec (Palmarès francophone) 1Israël (IBA) 14 ?controls=1" width="690" height="390" allowfullscreen> Tekst: Et si tu n'existais pas Et si tu n`existais pasDis-moi pourquoi j`existeraisPour traîner dans un monde sans toiSans espoir et sans regretEt si tu n`existais pasJ`essaierais d`inventer l`amourComme un peintre qui voit sous ses doigtsNaître les couleurs du jourEt qui n`en revient pasEt si tu n`existais pasDis-moi pour qui j`existeraisDes passantes endormies dans mes brasQue je n`aimerais jamaisEt si tu n`existais pasJe ne serais qu`un point de plusDans ce monde qui vient et qui vaJe me sentirais perduJ`aurais besoin de toiEt si tu n`existais pasDis-moi comment j`existeraisJe pourrais faire semblant d`être moiMais je ne serais pas vraiEt si tu n`existais pasJe crois que je l`aurais trouvéLe secret de la vie, le pourquoiSimplement pour te créerEt pour te regarderEt si tu n`existais pasDis-moi pourquoi j`existeraisPour traîner dans un monde sans toiSans espoir et sans regretEt si tu n`existais pasJ`essaierais d`inventer l`amourComme un peintre qui voit sous ses doigtsNaître les couleurs du jourEt qui n`en revient pas (Auteur: Claude Lemesle, Pasquale Losito, Pierre Delanoë, Toto Cutugno, Vito Pallavicini, Componist: Pasquale Losito, Toto Cutugno) Tekst: Et si tu n'existais pas - Nederlandse vertaling En als je niet bestondzeg me, waarom zou ik bestaan?Om te bestaan in een wereld zonder jouzonder hoop en zonder spijt?En als je niet bestondzou ik proberen om de liefde uit te vindenals een schilder die ziet hoe onder zijn vingersde kleuren van de dag geboren wordenen niet in zijn smaak vallen. En als je niet bestondzeg me voor wie ik zou bestaan?Voorbijgangers waarvan ik nooit zou houdenin slaap sussen in mijn armenEn als je niet bestondzou ik niet meer dan een stipje zijnIn deze wereld die komt en gaatzou ik me verloren voelen,ik zou je nodig hebben. En als je niet bestondzeg me, hoe ik zou bestaan?Ik zou kunnen doen alsof ik mezelf wasmaar ik zou niet echt als je niet bestondgeloof ik dat ik het zou hebben gevondenhet geheim van het leven, het waaromgewoonweg om je in het leven te roepen en om je aan te kijken. En als je niet bestondzeg me, waarom zou ik bestaan?Om te verblijven in een wereld zonder jouzonder hoop en zonder spijt?En als je niet bestondzou ik proberen om de liefde uit te vindenals een schilder die ziet hoe onder zijn vingersde kleuren van de dag geboren niet in zijn smaak vallen (bron:

joe dassin et si tu n existais pas tekst